نوشتار بهتر فارسی
از آن اول هم نباید خت عربی جایگزین خت فارسی میشد. ما بیدلیل تعداد زیادی هروف ازافه داریم که هیچ کس نمیداند واقعن چرا در زبان ما هستند. نوشتار — رسم الخت — نیکو راهی بود تا این مشکلات را کم و هتی به سفر برسانیم. در این نوشتار هروف بگونه ای هستند که در آن نوشتن یک واژه به چند گونه ناممکن است و این آن را روان، خانا، مدرن و از اشتباه املایی دور میکند.
بیایید انقلاب جمالزاده را تکرار کنیم
فارسی قبل از هر چیزی یک ابزار است و هویت هر ابزاری آسان کردن یک فرایند برای انسان تلقی میشود. اما فارسی دستخوش تقیراتی شده که دیگر به جای روان کردن و آسان کردن کار برای ما، آن را سخت و کند میکند. دیگر کسی ض و ظ را جدا تلفز نمیکند وگرنه ما نیازی به املا در مدارس نداشتیم. از این رو برآن آمدیم تا این مشکل را راه گشایی کنیم. نیکو نوشتاری روان است، همان تور که جمالزاده روانی را به ادبیات آورد، نوشتار نیز باید روان باشد، زیبا باشد، خانا باشد و قیر قابل اشتباه شدن باشد.
اُسول نیکو
خیلی ساده! کافیست این قواعد را رعایت کنید:
- به جای «ث» و «ص» از «س» استفاده کنید.
- به جای «ظ» و «ذ» از «ز» استفاده کنید.
- به جای «ح» از «ه» استفاده کنید.
- همزه ای که «ن» سدا میدهد را با «ن» بنویسید.
- به جای همزه از «ع» استفاده کنید.
- افعالی مسل میرود را میرود بنویسید.
- واژگانی چون خواهر را خاهر بنویسید.
- کلماتی چون زهر و ظهر را با هرکت گزاری بنویسید.
آیا این کار ایجاد ابهام نمیکند؟
هرکت گزاری همیشه در فارسی بوده و در آن تعبیه شده اما این روز ها برای سهولت در نوشتن از آن استفاده نمیشود. با این که این موزوع به نیکو مربوت نمیشود اما پیشنهاد میکنیم برای نوشتن کلماتی چون زهر و ظهر از هرکت گزاری به شکل زَهر و زُهر استفاده کنید.
آیا با این کار فارسی را خراب نمیکنید؟
این سُعال چند جواب دارد، در دید نخست ما اسلن با فارسی کاری نداریم، نیکو یک نوشتار مستقل است، در نگاه دوم کاری که نیکو میکند به هیچ عنوان خراب کردن نیست، ساده سازی و زیبا کردن نوشتار است.
چرا باید اهمیت بدیم؟
فارسی زیباست اما خت بدی دارد، همه ما از یادگرفتن دیکته آن عزاب کشیدیم و هرچقدر بیشتر دست روی دست بگزاریم بیشتر فزای این داستان را تقویت میکنیم. گاهی چون چیزی وجود دارد دلیل نیست که آن چیز درست است. باید اهمیت دهیم چرا که مشکلات خیلی زیادی را میتوانیم با چند قاعده ساده هَل کنیم. باید اهمیت دهیم چون فارسی زبان ماست، این وزیفه ماست که از آن نگهداری کنیم.
چرا از فینگیلیش یا اسلن یک خت جدید استفاده نکنیم؟
تعداد کسیری از کتاب ها، مقالات، نامه های اداری وَوَوَ، به فارسی نوشته شدند که همه بر مبنای فرهنگ و تاریخ دیرینه ماست، سعی ما بر آن بوده تا نیکو کمترین تداخل ممکن را در نوشتار پدید آورد. هدف ما خراب کردن زبان فارسی نیست، بلکه سازگار کردن آن با عَسر مدرن است.
هق نشر نیکو برای پویا کاری و کیارش کیانی مهفوز است.